Информационный партнер Комитета
по экологии и охране окружающей
среды Ассоциации менеджеров
29 Декабря 2017

Пять лучших книг о гидроэнергетике

«Кислород.ЛАЙФ» предлагает всем, кому нечем заняться в новогодние праздники, почитать книги про ГЭС – романы, поэмы, воспоминания и публицистику. На нашей книжной полке пока не так много произведений, но мы рассчитываем на вашу помощь – давайте заполнять эту энергетическую библиотеку вместе.

Поделиться в социальных сетях

Евгений Евтушенко. «Братская ГЭС», 1965 год

Поэма, рожденная на свежих впечатлениях от грандиозной стройки и впервые опубликованная в журнале «Юность», - настоящая классика советской поэзии. Ее пронизывает гордость за людей и страну, осуществляющих масштабные и в то время, конечно, казавшиеся даже фантастическими проекты. Именно это произведение начинается знаменитой строчкой «Поэт в России – больше, чем поэт», ставшей «визитной карточкой» Евтушенко.

В молитве, открывающей поэму, автор обращается к семи поэтам, в том числе к Пастернаку, что в те годы выглядело, безусловно, смелым шагом. Братская ГЭС ведет диалог с египетской пирамидой, который прерывается главами об истории России - от Степана Разина до Ленина. «Пирамида выражает скепсис, ГЭС — гражданский оптимизм. Этот сюжетный ход создает не только символический план, но и изобразительную характерность поэмы», - говорилось в одной из рецензий.

«…и было слышно мне, как ГЭС гремит / в осмысленном величии — над ложным, / бессмысленным величьем пирамид… // Мне в Братской ГЭС мерцающе раскрылся, / Россия, материнский образ твой. / Сгибаясь под кнутами столько лет, / голодная, разута и раздета, / ты сквозь страданья шла во имя света, / и, как любовь, ты выстрадала свет», - говорит Евтушенко в финале своего произведения. Ставшего настоящим памятником не только советскому времени, настрою и вере тех годов. Но и ГЭС, которая, как доказали десятилетия ее работы, оказалась самой эффективной из всех гигантов гидростроительства: 13 января 2010 года в 9.57 утра именно Братская ГЭС произвела свой триллионный киловатт-час электроэнергии, что стало абсолютным рекордом по выработке среди гидроэлектростанций России и всего Евразийского континента. Такого количества энергии хватило бы, чтобы в течение года обеспечивать потребности в электроэнергии всей территории РФ, от Калининграда до Владивостока.

Читать поэму «Братская ГЭС»
Именно эта поэма открывается знаменитой фразой «Поэт в России – больше, чем поэт», ставшей «визитной карточкой» Евтушенко

Валентин Распутин. «Прощание с Матёрой», 1976 год

Та же ГЭС, но под другим углом зрения. Классика «деревенской литературы» - грустная повесть о том, как ждала своего последнего часа попавшая в зону затопления Братской ГЭС деревня Матёра, была опубликована спустя почти десятилетие с момента запуска станции. Распутин, чья родная деревня также оказалась под толщей водохранилища, воспринимал строительство каскада ГЭС на Ангаре как личную трагедию. «Нынче свет пополам переломился», - говорит он устами главной героини повести, старухи Дарьи.

Тем не менее, сводить эту повесть исключительно к критике гидроэнергетики было бы чрезмерным упрощением. Нельзя забывать о контексте: перекрытие рек плотинами, затопление плодородных земель, уничтожение деревень, вдруг объявленных неперспективными, проекты по переброске русел северных рек в Среднюю Азию и многое, многое другое, по мысли Распутина, шло в разрез с образом идеального мира-порядка. Если Евтушенко видел в Братской ГЭС символ прогресса, то Распутин – символ разрушительной силы человека, уверовавшего в то, что он способен покорить и подчинить себе природу. Возведение ГЭС, в результате которой будет затоплен остров Матёра, разорение кладбища, сожжение домов и леса – все это, по мнению Распутина, похоже на войну с миром природы, а не на его преображение.

«Надо – значит, надо, но, вспоминая, какая будет затоплена земля, самая лучшая, веками ухоженная и удобренная дедами и прадедами и вскормившая не одно поколение, недоверчиво и тревожно замирало сердце: а не слишком ли дорогая цена? Не переплатить бы? Не больно терять это только тем, кто тут не жил, не работал, не поливал своим потом каждую борозду», - задается вопросами писатель. Но вскоре задались этими же вопросами и гидроэнергетики. И, надо сказать, во многом согласились с Распутиным - во всяком случае, сейчас таких строек, перемалывающих карты и судьбы, представить уже невозможно.

Повесть о Матёре вышла в 1976 году, в 1981 году по ней был снят двухсерийный художественный фильм «Прощание», задуманный и начатый Ларисой Шепитько. Но она трагически погибла на подготовительном этапе, и работу над картиной продолжил и завершил ее супруг, знаменитый Элем Климов.

Читать «Прощание с Матёрой» на Lib.ru
Сводить «Прощание с Матёрой» исключительно к критике гидростроительства было бы чрезмерным упрощением

Роман Сенчин. «Зона затопления», 2015 год

Кому не интересно читать про события 1960-х, может взяться за роман «Зона затопления» Романа Сенчина. Опубликованный в 2015 году издательством АСТ, он посвящен аналогичному, но более «свежему» примеру – расселению жителей сибирских деревень из-за достройки Богучанской ГЭС. Станцию начали еще в конце 1970-х, но ввели в эксплуатацию только в 2012-м. А окончательно проект был завершен лишь в этом декабре, с открытием мостового перехода через Ангару (о чем можно прочитать вот здесь).

Автор посвятил свое произведение Распутину. Более того, в одном из интервью он рассказывал, что на написание романа советский классик его чуть ли не благословил! Но у Сенчина вышло крайне неровное произведение, то впадающее в депрессивную художественность и откровенное «выбивание слез», то резко вывиливающее в полудокументальную прозу, и даже журналистский репортаж. В котором угадываются конкретные компании и люди, зачем-то выставленные с искаженными фамилиями. До уровня Распутина, который в такую конкретику не вдавался, Сенчин в итоге не поднимается. А в конце вообще скатывается в стивенкинговский сюр, описывая, как по кладбищу, «меж столбиков, как какие-то щупальца, ползла вода»: «Этих щупальцев становилось все больше, они двигались по дорожкам, охватывали кладбище… Меж крестов бежали к дороге другие люди».

«Это не ремейк «Прощания с Матёрой». Никакого постмодернизма: Сенчин имеет дело с нецифровой — «аналоговой» реальностью, которая находится не внутри автора и не в других книгах, а снаружи нас. Да и сколько существует книг со схожими сюжетами, на одну тему, будь то война или любовь? Так ли уж много вообще тем? Да, здесь та же Ангара, но другая ГЭС, к тому же — другая историческая эпоха… Высокую планку, заданную Распутиным, Сенчин не уронил — как минимум. Распутин писал, разумеется, далеко не только о Братской ГЭС. О городах, о конце прежней жизни, о жизни новой, в которой мы что-то приобрели, а что-то и потеряли… Как «Матёра» была не только о Братской ГЭС, так и «Зона» не только о Богучанской. Деревня и город; утрата исторической памяти; отношения власти и населения, вечная тема «маленького человека» — вот некоторые из линий романа. Вода, кладбище, смерть — сквозной образный ряд. Наступает новый великий потоп — в масштабах, казалось бы, районных, но на самом деле куда более широких», - говориться в рецензии на роман, написанной писателем из Владивостока Василием Авченко.

Читать роман «Зона затопления»

 

У Сенчина вышло крайне неровное произведение, то впадающее в депрессивную художественность и «выбивание слез», то резко вывиливающее в полудокументальную прозу, и даже журналистский репортаж

Лев Гордон. «Разорванная паутина», 1991 год

Производственный роман, написанный ижненером-гидротехником, впервые увидел свет в 1991 году. И был переиздан в 1995-м. Его главная героиня – Саяно-Шушенская ГЭС, крупнейшая по мощности в России. Гордон – доктор технических наук, специалист в области прочности и надежности энергетических сооружений, член Союза писателей Санкт-Петербурга и ведущий научный сотрудник Всероссийского научно-исследовательского института гидротехники им. Б.Е. Веденеева (ВНИИГ).

Чтобы не писать от первого лица, автор в романе называет себя Захаром Гориным. «Писать о людях, сохраняя их имена, дело деликатное и рискованное. Но поскольку нет никакой истории, кроме историй отдельных людей, автор сохранил реальные имена, кроме собственного. Авторский псевдоним введен, чтобы уйти от местоимения «я»: писать о себе, не приукрашивая, вряд ли возможно, это будет не история, а психология», - говорится в начале книги.

Электронной версии издания в Интернете не найти, но вот по этой ссылке можно скачать книгу в формате Microsoft Word.

Интересно, что в этом файле есть и мнение о книге некоего А. Мелихова, в котором снова всплывает «Прощание с Матёрой». «Может быть, именно стремление к символичности в вещи, претендующей на скрупулезное правдоподобие, привело к пережиму почти во всем – от ситуаций до ведущих характеров. Но – как аллегория живого, теплого жизненного уклада, гибнущего под напором не просветленной мыслью и добротой механической цивилизации – это казалось и убедительным, и трогательным. Старухи, отбивающие от надругательства дорогие могилки, которые все равно уже обречены затоплению...».

Но вот книга Гордона, пишет Мелихов, не гимн и не реквием гидростроению. «Чем может волновать книга, в которой восклицательные знаки встречаются реже, чем фабричные трубы в восточно-сибирской тайге, книга, в которой почти не разыщешь слов, обозначающих цвет, звук или запах, в которой редкие диалоги очень слабо окрашены личной манерой участников, - автора прежде всего волновал смысл. Зато цитат в ней такое количество, которое может раздражать: наши пороки – продолжение наших достоинств. Автор книги, доктор наук, Лев Гордон, остается прежде всего ученым: он стремится уяснить значение каждого термина, который обычные люди употребляют не задумываясь, и вместе с тем считает невозможным использовать чужую мысль без ссылок, как это часто делают профессиональные писатели-интеллектуалы».

«Хотелось бы под занавес сказать что-нибудь высокопарное, типа: «Своей книгой автор воздвиг памятник...» - но Саяно-Шушенская ГЭС сама по себе памятник, который не переживет разве что «Илиаду»», - заключает рецензент.

Виталий Волобуев
Героиней производственного романа Льва Гордона стала крупнейшая в России по мощности Саяно-Шушенская ГЭС

Ольга Марголина. «Женщина и плотина», 2008 год

«В основу книги инженера-гидротехника, 50 лет назад связавшего свою судьбу с исследованиями плотин гидроэлектростанций, легли личные впечатления от встреч с интересными людьми во время командировок и отпусков. Героев книги, физиков и лириков поколения шестидесятых, манили горы Памира, палатки у Белого моря и пешеходные тропы к гейзерам Камчатки. Они были полны романтических желаний ехать «за туманом и за запахом тайги», сочинять об этом песни и тихо петь их у костра. А если кому-то удавалось трудиться в армии энтузиастов, мерзнуть, мокнуть, голодать, преодолевать кем-то создаваемые трудности, то этим счастливчикам завидовали белой завистью. Книга предназначена как для современников автора, которые помнят то время, так и для их любознательных детей и внуков. Для них она будет пособием по географии и истории страны под названием Советский Союз», - говорится в описании книги, изданной в 2008 году издательством «Алетейя» в серии «Русский мир».

Электронной версии в Интернете нет, но можно найти рассказ, опубликованный в журнале «Нева» также в 2008 году. Ссылка вот здесь.

Начинается он так: «Женщина была маленькая, миниатюрная. Плотина из земли и камней казалась громоздкой и неуклюжей. Женщина переступила пенсионный порог. Плотина — совсем юное существо, десять лет от рождения. Женщина жила и работала в сыром туманном городе на Неве. Плотина возводилась в горах солнечного Дагестана. Похожими их делало только одно — поток энергии: созидательной, которая всю жизнь не давала покоя Женщине, и электрической, которую плотина, будучи пока еще не достроенной, уже помогала вырабатывать гидроэлектростанции, создавая напор турбинам. Но главное, что выяснилось совсем недавно, — Женщина и Плотина не могли существовать друг без друга».

По-моему, лучшего описания ГЭС уже не встретить...

«Похожими их делало только одно — поток энергии: созидательной, которая всю жизнь не давала покоя Женщине, и электрической, которую плотина, будучи пока еще не достроенной, уже помогала вырабатывать гидроэлектростанции, создавая напор турбинам»

Книги, у которых нет электронной версии

Конечно, этот список неполный – книг о гидроэнергетике намного больше. Прежде всего, хотелось бы выделить воспоминания тех, кто так или иначе участвовал в строительстве ГЭС – от инженеров до руководителей.

Так, в 1978 году в издательстве «Советская Россия» вышла книга Андрея Ефимовича Бочкина «С водой как с огнем». Бочкин – человек-легенда, покоритель Ангары и Енисея – бронзовый памятник ему установлен в городе строителей Красноярской ГЭС — Дивногорске. Лауреат Ленинской премии, Герой Социалистического Труда руководил двумя огромными трестами — «АнгараГЭСстроем» и «КрасноярскГЭСстроем» (в 1970-е под ним трудилось более 20 тыс. человек), которые построили Иркутскую и Красноярскую станции.

«О нем писали книги и снимали кинофильмы. Известный поэт А.Т. Твардовский, восхищенный подвигом людей, перекрывших Ангару, в поэме «За далью – даль» посвятил ему проникновенные строки. Бочкин стал прототипом главного героя романа Ф.Н. Таурина «На Ангаре». Ему посвятил книгу «Десятое море Бочкина» известный писатель и его друг Б.Н. Полевой, который сказал: «Человечище! Такими вот красна и богата наша земля!»», - заканчивается биография этого легендарного человека на сайте «Герои страны» (ее можно почитать и вот здесь).

О том, как Бочкин участвовал в запуске первой ГЭС на Ангаре, подробно вспоминала газета «Восточно-Сибирская правда» (статью можно почитать здесь). В книге «С водой как с огнем», вышедшей за год до смерти, Бочкин «делится своим богатым жизненным опытом, воссоздает картины строительства крупнейших в мире гидросооружений, рисует живые образы своих товарищей, рабочих и инженеров, ветеранов и молодых людей, только начинающих свой путь».

Электронной версии воспоминаний Бочкина в Интернете нет, на OZON.ru только можно оформить заказ.

Андрей Бочкин – человек-легенда, покоритель Ангары и Енисея – бронзовый памятник ему установлен в городе строителей Красноярской ГЭС — Дивногорске

Не менее живо и интересно описал свой путь в записках гидростроителя «Свет, соленый от пота и слез» Валерий Двуреков. Об уникальной судьбе инженера написано в блоге «РусГидро». Кроме Чиркейской ГЭС на Северном Кавказе, он работал и на строительстве Саяно-Шушенской ГЭС, а в 1999 году стал главным инженером «Буреягэсстроя» – организации, построившей Бурейскую ГЭС в Амурской области. К сожалению, электронной версии книги, выпущенной в 2009 году издательством Политехнического университета в Санкт-Петербурге, не существует.

Большой массив литературы посвящен строительству Иркутской ГЭС – первой в Сибири, а также всему Ангарскому каскаду. От себя выделю очерки Александра Вампилова «Билет на Усть-Илим». «Здесь были колумбы, бандиты, богомольцы, авантюристы, мыслители и революционеры. И вот сюда пришли строители», — писал иркутский драматург в 1963 году, когда Усть-Илимска и одноименной ГЭС еще не было — строители Братска только готовились к очередному рывку и совершали первые броски на север, по зимникам, через непроходимое море тайги. Те очерки помогли мне в свое время написать репортаж о «городе мечтателей» (его можно почитать вот здесь).

В те же 1960-е вышел роман «Ангара» иркутского писателя Франца Таурина. «Герои романа — рабочие и инженеры, люди разных профессий, съехавшиеся со всех концов страны строить гигантскую электростанцию на могучей сибирской реке. Их творческая инициатива, трудовые будни, овеянные романтикой борьбы с непокорной, своенравной рекой, их надежды и разочарования, страдания и радости, взаимная товарищеская поддержка, любовь и дружба — широко показаны в книге… Большинство героев книги — юноши и девушки. На страницах романа начинается их трудовая жизнь, меняются их характеры, складываются их судьбы. Судьбы эти разные, но всех строителей объединяет общее дело — заставить могучую Ангару служить на благо народа», - говорится в описании книги. Выдержки из нее можно почитать вот здесь. Сам роман, понятное дело, нужно искать в библиотеках.

Под занавес 1970-х вышла и знаменитая «Ангара-река» Анатолия Приставкина, «своеобразная художественная летопись великих строек… Рассказ о наших современниках, нашем времени, о дерзании и мужестве, о каждодневной героике и трудовых буднях». Приставкин, долгие годы возглавлявший комиссию при президенте РФ по помилованию, знал, о чем пишет: после окончания Литинститута в Москве он уехал на строительство Братской ГЭС, где работал в бригаде бетонщиков на котловане, а позднее — собкорром «Литературной газеты».

«Герои романа — рабочие и инженеры, люди разных профессий, съехавшиеся со всех концов страны строить гигантскую электростанцию на могучей сибирской реке»
Александр Попов шеф-редактор «Кислород.ЛАЙФ»